-
1 sughero
m cork* * *sughero s.m.1 cork: sughero granulato, granulated cork; un tappo di sughero, a cork // (bot.) quercia da sughero, ( Quercus suber) cork-oak (o cork-tree)* * *['sugero]sostantivo maschile cork* * *sughero/'sugero/sostantivo m.cork; tappo di sughero cork. -
2 sughero sm
['suɡero](gen) cork, (albero) cork oak -
3 sughero
sm ['suɡero](gen) cork, (albero) cork oak -
4 sughero
-
5 tappo di sughero
-
6 tappare con sughero
1.Tappare, tappare con sughero, chiudere, sigillare, tappareTo cork, to stopper, to seal, to close, to lock, to stop, to plug2.Tappare con turacciolo, tappare con sugheroTo cork, to stopperDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > tappare con sughero
-
7 tappo
"plug;Stopfen"* * *m cap, topdi sughero corkdi lavandini, vasche plug* * *tappo s.m.1 plug, stopper; ( capsula per bottiglie) cap; ( di sughero) cork; ( zipolo) bung: il tappo di una bottiglia del latte, the cap of a milk bottle; tappo di scarico, drain (o outlet) plug; tappo a corona, crown cap; un vino che sa di tappo, a wine which tastes of cork; mettere il tappo a una bottiglia di vino, to cork a bottle of wine // aveva nell'orecchio un tappo di cerume, (estens.) he had a plug of wax in his ear // (aut.): tappo dello snodo del tirante di sterzo, steering joint plug; tappo di un radiatore, cap // (mecc.): tappo a vite, screw plug; tappo di scarico dell'olio, oil drain plug // (elettr.) tappo con sfiatatoio, vent plug // (mil.) tappo di volata, tampion2 (fam.) (persona bassa, tarchiata) titch, shorty.* * *['tappo]sostantivo maschile1) (di bottiglia) (bottle) top; (di metallo) cap; (di sughero) cork2) (di lavandino) plug3) (ostruzione) plug4) fig. scherz. (persona bassa) shorty•tappo del serbatoio — aut. petrol cap BE, filler cap BE, gas cap AE
* * *tappo/'tappo/sostantivo m.1 (di bottiglia) (bottle) top; (di metallo) cap; (di sughero) cork; il vino sa di tappo this wine is corked2 (di lavandino) plug; togliere il tappo to pull out the plug4 fig. scherz. (persona bassa) shortytappo a corona crown cap; tappo del serbatoio aut. petrol cap BE, filler cap BE, gas cap AE; - i per le orecchie earplugs. -
8 chiudere
close, shuta chiave lockstrada close offgas, luce turn offfabbrica, negozio per sempre close down, shut downfig chiudere un occhio turn a blind eyefinance chiudere in pareggio break evenchiudere in perdita/in attivo show a loss/a profit* * *chiudere v.tr.1 to shut*, to close; ( sbarrare) to bar: chiudere a catenaccio, to bolt; chiudere a chiave, to lock; chiudere un cancello, una finestra, una porta, to shut a gate, a window, a door; chiudere un cassetto, to shut a drawer; chiudere con lucchetto, to padlock; chiudere il gas, un rubinetto, to turn off the gas, a tap; chiudere la radio, to switch off the radio; chiudere una busta, to seal an envelope; chiudere un libro, to shut a book; chiudere un passaggio, to bar a passage; chiudere violentemente, to slam (o to bang); chiudere il pugno, to clench one's fist // non ho chiuso occhio la notte scorsa, I did not sleep a wink last night // chiudere al traffico, to close to traffic // chiudere le frontiere, to close the borders // chiudere la bocca, to shut one's mouth; chiudere la bocca a qlcu., ( impedirgli di parlare) to gag s.o. // chiudere gli occhi, ( morire) to end one's days // chiudere un occhio su qlco., to turn a blind eye to sthg. (o to pretend not to see sthg.)2 ( recingere) to enclose, to fence (in), to surround: chiudere un giardino con un muro, to enclose a garden with a wall3 ( concludere) to conclude, to close; ( finire) to end, to finish; (fam.) to wind up: è ora che tu chiuda il tuo discorso, it's time you wound up your speech; chiudere una conferenza con un motto di spirito, to close a lecture with a joke; chiudere un dibattito al Parlamento, to close (o to wind up) a debate in Parliament; chiudere una lettera, to close a letter; la banda chiudeva il corteo, the band brought up the rear (of the procession)4 (comm.) to close: chiudere un conto, to close an account; chiudere i conti, to balance (o to close the books); chiudere il bilancio, to balance accounts (o to strike a final balance); (banca) chiudere il credito, to stop credit5 ( rinchiudere) to shut up: dovresti chiudere i gioielli nella cassaforte, you ought to shut up your jewels in your safe; ti chiuderò nella tua stanza, I'll shut you up in your room; chiudere ( il bestiame) in un recinto, to corral (cattle)6 ( un negozio, un ufficio, una fabbrica) ( temporaneamente) to close; ( permanentemente) to shut down, to close down7 ( delimitare) to shut in: due catene di montagne chiudono la valle, two ranges of mountains shut in (o enclose) the valley9 ( un circuito elettrico) to close // (elettr.) chiudere un motore in corto circuito, to close a motor in a short circuit◆ v. intr.1 to close: la finestra non chiude, the window won't close (o shut); i negozi chiudono alle sei in questa città, the shops close at six in this town; questa porta chiude bene?, does this door close well?2 ( finire) to close: la riunione chiuse alle sei, the meeting closed at six // (cinem.) chiudere in dissolvenza, to fade out3 (comm.) chiudere in pareggio, to balance: il bilancio chiuse in pareggio l'anno scorso, the budget balanced last year; chiudere in attivo, to show a profit (o a credit balance) // chiudere con prezzi fermi, to close firm.◘ chiudersi v.rifl. o intr.pron.1 to close: le acque si chiusero sulla nave che affondava, the waters closed over the sinking ship; la porta si chiuse senza rumore, the door closed noiselessly; questi fiori si chiudono di sera, these flowers close at night2 ( di tempo) to close in, to get* cloudy: il tempo si chiude, the weather is closing in (o getting cloudy)3 ( rinchiudersi) to shut oneself up4 ( ritirarsi, concentrarsi) to withdraw: chiudere in se stesso, to withdraw into oneself; chiudere nel dolore, to withdraw into one's sufferings; chiudere nel silenzio, to withdraw into silence5 ( finire, terminare) to close, to shut*, to end: l'incontro si è chiuso con un discorso del primo ministro, the meeting closed with a speech by the Prime Minister; l'anno finanziario si chiude il 30 giugno, the financial year ends on June 30th.* * *1. ['kjudere]vb irreg vt1) to close, shut, (pugno, lista, caso) to close, (busta, lettera) to seal, (giacca, camicia) to do up, fasten, (gas, rubinetto) to turn offchiudi la bocca! o il becco! fam — shut up!
chiudi la finestra, per favore — close the window please
2) (strada) to block off, (frontiera) to close, (aeroporto, negozio, scuola) to close (down), shut (down), (definitivamente: fabbrica) to close down, shut down3) (recingere) to enclose4) (terminare) to end2. vi3. vip (chiudersi)(porta, ombrello) to close, shut, (fiore, ferita) to close up, (periodo lungo, vacanze) to finish4. vr (chiudersi)chiudersi in casa — to shut o.s. up in the house
chiudersi in se stesso — to withdraw into o.s.
* * *['kjudere] 1.verbo transitivo1) to close, to shut* [occhi, bocca, finestra, scatola, cassetto, libro]; to fasten [ valigia]; to seal [ busta]; (tirando) to draw*, to pull, to close [tende, porta]; (piegando) to fold [sedia, ventaglio, ombrello, coltellino, ali]; (abbottonando, allacciando) to fasten, to do* up [ vestito]; to tie up [ scarpe]2) (spegnere) to turn off [rubinetto, gas, acqua]; to switch off [luce, radio]3) (sbarrare) to close (off), to bar, to block [passaggio, accesso, frontiera]chiudere fuori qcn. — to lock sb. out, to turn the key on sb. (anche fig.)
chiudere qcn. in o dentro (a) una stanza to to lock sb. in a room; chiudere qcs. in cassaforte — to lock sth. away o up
5) (recingere) to surround, to enclose, to fence [giardino, terreno]6) (sospendendo un'attività) (temporaneamente) to close, to shut*; (definitivamente) to close (down), to shut* (down) [fabbrica, negozio]7) (terminare, concludere) to close, to conclude [ dibattito]; to close, to end [udienza, festival, giornata]; to complete [stagione, progetto, inchiesta]; (venendo per ultimo) to bring* up the rear of [marcia, corteo]chiudere il caso — dir. to rest one's case
9) banc. comm. to close [ conto bancario]10) inform. to close [ file]2.1) [fabbrica, negozio, teatro] (temporaneamente) to close, to shut*; (definitivamente) to close (down), to shut* (down)chiudere bene — [porta, valigia] to close properly
3) econ. [mercato, azione] to closechiudere in rialzo, ribasso — to close up, down
4) fig.3.verbo pronominale chiudersi1) [porta, finestra, scatola, occhi, bocca] to close, to shut*; [ fiore] to close up; [cappotto, braccialetto, valigia] to fasten; [sedia, ombrello] to fold (up)- rsi dentro — to lock oneself in [stanza, auto]
- rsi in se stesso — to become withdrawn, to withdraw into oneself
2) (concludersi) [serata, festival, discorso] to end, to finish ( con with)3) (rimarginarsi) [ ferita] to heal over, to heal up4) colloq. (schiacciarsi)- rsi un dito nella porta — to get one's finger caught o trapped in the door
••chiudere bottega — to shut up shop, to put up the shutters
* * *chiudere/'kjudere/ [11]1 to close, to shut* [occhi, bocca, finestra, scatola, cassetto, libro]; to fasten [ valigia]; to seal [ busta]; (tirando) to draw*, to pull, to close [tende, porta]; (piegando) to fold [sedia, ventaglio, ombrello, coltellino, ali]; (abbottonando, allacciando) to fasten, to do* up [ vestito]; to tie up [ scarpe]; chiudere il pugno to clench one's fist; chiudere a chiave to lock; chiudere la porta con un calcio to kick the door shut2 (spegnere) to turn off [rubinetto, gas, acqua]; to switch off [luce, radio]3 (sbarrare) to close (off), to bar, to block [passaggio, accesso, frontiera]; chiudere al traffico to close to traffic; chiudere fuori qcn. to lock sb. out, to turn the key on sb. (anche fig.)4 (rinchiudere) chiudere qcn. in o dentro (a) una stanza to to lock sb. in a room; chiudere qcs. in cassaforte to lock sth. away o up5 (recingere) to surround, to enclose, to fence [giardino, terreno]6 (sospendendo un'attività) (temporaneamente) to close, to shut*; (definitivamente) to close (down), to shut* (down) [fabbrica, negozio]7 (terminare, concludere) to close, to conclude [ dibattito]; to close, to end [udienza, festival, giornata]; to complete [stagione, progetto, inchiesta]; (venendo per ultimo) to bring* up the rear of [marcia, corteo]; chiudere il caso dir. to rest one's case10 inform. to close [ file](aus. avere)1 [fabbrica, negozio, teatro] (temporaneamente) to close, to shut*; (definitivamente) to close (down), to shut* (down)2 (stare chiuso) chiudere bene [porta, valigia] to close properly; il coperchio non chiude bene the lid won't go on properly3 econ. [mercato, azione] to close; chiudere a 45 euro to close at 45 euros; chiudere in rialzo, ribasso to close up, down; chiudere in pareggio to break even; chiudere in attivo to show a profit4 fig. con te ho chiuso I'm through with youIII chiudersi verbo pronominale1 [porta, finestra, scatola, occhi, bocca] to close, to shut*; [ fiore] to close up; [cappotto, braccialetto, valigia] to fasten; [sedia, ombrello] to fold (up); - rsi dentro to lock oneself in [stanza, auto]; - rsi fuori to lock oneself out of [ casa]; - rsi in casa to shut oneself up at home; - rsi in se stesso to become withdrawn, to withdraw into oneself2 (concludersi) [serata, festival, discorso] to end, to finish ( con with)3 (rimarginarsi) [ ferita] to heal over, to heal upchiudere bottega to shut up shop, to put up the shutters; chiudi il becco! shut up! -
9 quercia
f (pl -ce) oak* * *quercia s.f. oak (tree); legno di quercia, oak wood (o oak timber); corteccia di quercia, oak bark // essere ( forte come) una quercia, to be as solid as a rock // (scient.): quercia da sughero, ( Quercus suber) cork-oak (o cork-tree); quercia americana, ( Quercus coccinea) scarlet oak; quercia bianca, ( Quercus alba) white oak; quercia rossa, ( Quercus rubra) red (o black) oak.* * *1) oak2) pol.la Quercia — = the symbol used by the Democratic Party of the Left
••* * *querciapl. -ce /'kwεrt∫a, t∫e/sostantivo f.1 oak2 pol. la Quercia = the symbol used by the Democratic Party of the Leftessere forte come una quercia to be as strong as an ox. -
10 turacciolo
turacciolo s.m. stopper; ( di sughero) cork: provvisto di turacciolo, corked; mettere il turacciolo a una bottiglia, to cork a bottle.* * *[tu'rattʃolo]sostantivo maschile cork, stopper* * *turacciolo/tu'ratt∫olo/sostantivo m.cork, stopper. -
11 stappare vt
[stap'pare](bottiglia: con tappo di sughero) to uncork, (con tappo a corona) to uncap -
12 tappo sm
['tappo](di bottiglia: in sughero) cork, (in vetro, plastica) stopper, (di barattolo, serbatoio, radiatore) cap, (di penna) top, (di vasca, lavandino) plug, (scherz : persona bassa) shorty -
13 turacciolo sm
[tu'rattʃolo](tappo) stopper, (di sughero) cork -
14 fellema
-
15 subero
-
16 chiudere
Tappare, tappare con sughero, chiudere, sigillare, tappareTo cork, to stopper, to seal, to close, to lock, to stop, to plugDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > chiudere
-
17 sigillare
1.Tappare, tappare con sughero, chiudere, sigillare, tappareTo cork, to stopper, to seal, to close, to lock, to stop, to plug2.Sigillare, render stagnoTo seal, to make tight, to waterproofDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > sigillare
-
18 tappare
Tappare, tappare con sughero, chiudere, sigillare, tappareTo cork, to stopper, to seal, to close, to lock, to stop, to plugDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > tappare
-
19 tappare con turacciolo
Tappare con turacciolo, tappare con sugheroTo cork, to stopperDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > tappare con turacciolo
-
20 stappare
vt [stap'pare](bottiglia: con tappo di sughero) to uncork, (con tappo a corona) to uncap
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sughero — / sugero/ (ant. o region. suvaro, suvero, sovero) s.m. [lat. sūber ĕris ]. 1. (bot.) [albero sempreverde della famiglia fagacee] ▶◀ sughera. 2. (estens.) [tappo di sughero: chiudere la damigiana con un s. ] ▶◀ tappo, turacciolo … Enciclopedia Italiana
sughero — sù·ghe·ro s.m. 1. TS bot.com. → sughera 2. AD corteccia della sughera che merceologicamente assume differenti denominazioni a seconda della consistenza e del periodo in cui viene staccata dalla pianta: tappo in, di sughero, pannello in sughero |… … Dizionario italiano
sughero — {{hw}}{{sughero}}{{/hw}}s. m. 1 (bot.) Tessuto che costituisce la scorza dei grossi alberi, formato di cellule piccole e morte, con funzioni di difesa contro parassiti, eccessi termici, traspirazione eccessiva. 2 Oggetto di sughero | Tappo di… … Enciclopedia di italiano
sughero — pl.m. sugheri … Dizionario dei sinonimi e contrari
sughero — s. m. 1. (bot.) fellema 2. (est.) tappo, turacciolo □ galleggiante, gavitello … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sughera — sù·ghe·ra s.f. TS bot.com. pianta del genere Quercia (Quercus suber) alta dai 10 ai 15 m, diffusa nelle regioni litorali del Mediterraneo, dalla cui corteccia si ricava il sughero Sinonimi: sughero. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1597. ETIMO: der.… … Dizionario italiano
sugherato — su·ghe·rà·to agg., s.m. BU 1. agg., di oggetto, guarnito di sughero 2. agg., di straccio che ha il colore del sughero 3. s.m. TS calz. in alcuni tipi di calzature ortopediche, strato di sughero posto tra il sottopiede e la suola {{line}}… … Dizionario italiano
sugheri- — sù·ghe·ri conf. sughero, relativo al sughero: sughericolo, sughericoltura, sugherificio {{line}} {{/line}} ETIMO: da sughero … Dizionario italiano
fello- — fèl·lo conf. TS bot. sughero, relativo al sughero: felloderma, fellogeno, felloplastica {{line}} {{/line}} ETIMO: dal gr. phello , cfr. phellós … Dizionario italiano
sovero — só·ve·ro s.m. RE sett. sughero {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec. ETIMO: forma sett. di sughero … Dizionario italiano
suberi- — sù·be·ri conf. TS bot., chim. sughero, relativo al sughero: suberificare, suberina, suberizzare {{line}} {{/line}} ETIMO: dal lat. sūber, ĕris … Dizionario italiano